拼音zì shú
注音ㄗˋ ㄕㄨˊ
繁體自贖
⒈ ?自己彌補罪過;自己贖罪。
英redeem oneself; atone for one's crime;
⒈ ?以資財入官贖罪或立功以贖罪。
引《漢書·司馬遷傳》:“家貧,貨賂不足以自贖。”
《宋史·叛臣傳下·李全》:“義深 走 金,安用 殺 林 德 自贖。”
《明史·吳復傳》:“二十八年,有罪,從征 龍州,建功自贖。”
⒉ ?泛指自贖其罪。
引宋 曾鞏 《進太祖皇帝總序狀》:“仰負恩待,無以自贖。”
宋 葉適 《母杜氏墓志》:“閏月二十三日,竟卒。天乎痛哉!是所以照臨諸孤之不孝,而使之終無以自贖者也。”
⒊ ?自行解脫。
引唐 元稹 《上門下裴相公書》:“閣下若能蕩滌痕累,洞開嫌疑,棄仇如振塵,愛士如救餒,使恃才薄行者自贖於煩辱,以能見忌者騁力於通衢。”
⒈ ?彌補自己的罪過。
例如:「自贖罪過」、「立功自贖」。
1.假如我果然罪大惡極,無論過去的微勞、現在的悔恨或是將來立功自贖的決心,都不能博取他的矜憐寬諒,那么我也希望得到一個明白的答復,我就死心塌地向別處去乞討命運的布施了。
2.假如我果然罪大惡極,無論過去的微勞、現在的悔恨或是將來立功自贖的決心,都不能博取他的矜憐寬諒,那麼我也希望得到一個明白的答覆,我就死心塌地向別處去乞討命運的布施了。
3.假如我果然罪大惡極,無論過去的微勞、現在的悔恨或是將來立功自贖的決心,都不能博取他的矜憐寬諒,那么我也希望得到一個明白的答復,我就死心塌地向別處去乞討命運的布施了。
4.假如我果然罪大惡極,無論過去的微勞、現在的悔恨或是將來立功自贖的決心,都不能博取他的矜憐寬諒,那麼我也希望得到一個明白的答覆,我就死心塌地向別處去乞討命運的布施了。