原文
齊將封田嬰于薛。楚王聞之,大怒,將伐齊。齊王有輟志。公孫閈曰:“封之成與不,非在齊也,又將在楚。閈說(shuō)楚王,令其欲封公也又甚于齊。”嬰子曰:“愿委之于子。”
公孫閈為謂楚王曰:“魯、宋事楚而齊不事者,齊大而魯、宋小。王獨(dú)利魯、宋之小,不惡齊大,何也?夫齊削地而封田嬰,是其所以弱也。愿勿止。”楚王曰:“善。”因不止。
譯文及注釋
齊國(guó)將要把薛地封給田嬰。楚懷王聽(tīng)到此事后,大怒,準(zhǔn)備討伐齊國(guó)。齊威王產(chǎn)生了停止封地的想法。
公孫閏說(shuō):“封地的事成功與否,不在齊國(guó),還將在楚國(guó)。我去勸說(shuō)楚王,讓他想要把土地封給您的心情比齊國(guó)還急迫。”團(tuán)嬰說(shuō):“愿意把這件事托付給您去辦理。”公孫閑為團(tuán)嬰對(duì)楚王說(shuō):“魯國(guó),宋國(guó)事奉楚國(guó)而齊國(guó)卻不事奉楚國(guó),這是因?yàn)辇R國(guó)強(qiáng)大而魯國(guó)、宋國(guó)弱小的緣故。大王難道只認(rèn)為弱小的魯國(guó)、宋國(guó)對(duì)自已有利,卻為什么不討厭齊國(guó)的強(qiáng)大對(duì)自已有害?如果齊國(guó)分地而封給田嬰,這是使自己衰弱的作法。希望君王不要阻止。”楚玉說(shuō):“好”。
因此沒(méi)有阻止齊王把薛地封給田嬰。
?
參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html