書譯文及注釋
譯文
池邊鳥雀聲稀環(huán)境靜謐閑適,依著欄桿細(xì)細(xì)品評著書簡上的文字。
書法是中國文化的起始源頭,洛河的存在才導(dǎo)致了《洛書》的出現(xiàn)。
垂露圓渾有力,一筆一劃又好似碎裂的云朵力勁暗藏期間。
請你仔細(xì)觀察每一個筆畫,每一寸都是圓渾流暢、筋骨俱備。
注釋
削簡:古時削薄竹木成片,用以書寫。后用以泛稱書寫﹑撰述。
龍文:喻雄健的文筆。
河圖:儒家關(guān)於《周易》卦形來源的傳說。
洛范:
垂露:書法術(shù)語。書寫直畫的一種形態(tài)。其收筆處如下垂露珠,垂而不落,故名。
入木:形容書法筆力剛勁有力。
參考資料:
1、古詩文網(wǎng)經(jīng)典傳承志愿小組.白馬非馬譯注,作者郵箱:930331075@qq.com
李嶠簡介
唐代·李嶠的簡介

李嶠(644~713) ,唐代詩人。字巨山。趙州贊皇(今屬河北)人。李嶠對唐代律詩和歌行的發(fā)展有一定的作用與影響。他前與王勃、楊炯相接,又和杜審言、崔融、蘇味道并稱“文章四友”。
...〔 ? 李嶠的詩(209篇) 〕猜你喜歡
鷓鴣天 讀《柳如是別傳》
寒柳金明俱已休。哪堪回首舊風(fēng)流。縱橫盲左凌云筆,寂寞人間白玉樓。
情脈脈,意悠悠。空懷家國古今愁。何須更說前朝事,待唱新詞對晚秋。
嚴(yán)公解相還豫章追送淞陵作三首 其一
古來開閣自平津,幾見功成得奉身。逸老特蒙優(yōu)詔賜,乞骸何用屢書陳。
東都飲餞辭供帳,南驛乘符速去輪。歸到宜春酒應(yīng)熟,散金惟欲會鄉(xiāng)人。
八聲甘州·被西風(fēng)吹不斷新愁
被西風(fēng)吹不斷新愁。吾歸欲安歸。望秦云蒼憺,蜀山渺渀,楚澤平漪。鴻雁依人正急,不奈稻粱稀。獨(dú)立蒼茫外,數(shù)遍群飛。多少曹苻氣勢,只數(shù)舟燥葦,一局枯棋。更元顏何事,花玉困重圍。算眼前、未知誰恃,恃蒼天、終古限華夷。還須念,人謀如舊,天意難知。