言志譯文及注釋
譯文
我不像道士那樣去煉金丹以追求人生不老,也不像和尚那樣去坐禪;
我不去做商人,也不做農(nóng)夫去耕田。
空閑的時(shí)候我就畫(huà)一些畫(huà)去賣,
不用那些人世間作孽得來(lái)的錢(qián)。
注釋
金丹:古代方士用黃金、丹砂等煉成的藥物。坐禪:指佛家教徒靜坐潛修領(lǐng)悟教義。
商賈(gǔ):經(jīng)商。耕田:務(wù)農(nóng)。
寫(xiě)就青山:繪畫(huà)。
造孽錢(qián):“造孽”本作“造業(yè)”,乃佛教用語(yǔ),即要遭報(bào)應(yīng)的作惡。“造孽錢(qián)”即來(lái)路不正的錢(qián)。
言志創(chuàng)作背景
唐伯虎于明孝宗弘治十二年(1499年)因參與泄題事件,被弘治皇帝革去功名,案情查實(shí),被安排去浙江做一名小吏,唐伯虎表示“士也可殺,不能再辱”,斷然予以拒絕回家。回到家里,卻遭到了家人的白眼,為此唐伯虎與兄弟分家。于是在唐伯虎后半生二十余年時(shí)光,雖然功名未就,但自適的志趣,賣書(shū)畫(huà)為生的生活方式,給他帶來(lái)了人格的獨(dú)立,故有感做此詩(shī)向世人言志。
參考資料:
1、張企榮.《中國(guó)詩(shī)歌故事大全 (下冊(cè))》:江蘇人民出版社,2004年07月第1版:第1671頁(yè)
言志鑒賞
這詩(shī)表白了作者自鳴清高的處世態(tài)度。“不使人間造孽錢(qián)”的正氣,是令人稱贊的。但此詩(shī)又容易使人誤會(huì)為“商賈”、“耕田”的勞動(dòng)所得也都是“造孽錢(qián)”了。
“不煉金丹不坐禪,不為商賈不耕田。”前二句一連用了四個(gè)“不”,寫(xiě)詩(shī)人在摒棄功名利祿之后的有所不為。“不煉金丹不坐禪”,即不學(xué)道,不求佛。唐伯虎是一個(gè)不肯趨炎附勢(shì),但又并不放棄世俗生活快樂(lè)的漂泊者,讀者對(duì)他“高樓大叫秋觴月,深幄微酣夜擁花”的放浪形骸的生活方式不妨批判,但對(duì)其作為封建禮教的叛逆者那點(diǎn)精神是應(yīng)予肯定的。“不煉金丹不坐禪”,大有“子不語(yǔ)怪力亂神”意味。“不為商賈不耕田”,則是不事人間產(chǎn)業(yè)。“不為商賈”是不屑為;“不耕田”是不能為,即孔夫子所謂“吾不如老農(nóng)”、“吾不如老圃”也。四個(gè)“不”一氣貫注。語(yǔ)極痛快干脆。
“閑來(lái)就寫(xiě)青山賣,不使人間造孽錢(qián)!”唐伯虎可以自居的頭銜是畫(huà)家,其畫(huà)與祝允明、文徵明齊名。他不慕榮華,不恥貧賤,以鬻文賣畫(huà)、自食其力為榮。“閑來(lái)就寫(xiě)青山賣”是非常值得敬佩的,這是從事精神財(cái)富的創(chuàng)造者應(yīng)有的豪言壯語(yǔ),能“寫(xiě)青山”而“賣”之,自有可參造化之筆,此為實(shí)話,亦自負(fù)語(yǔ)。假清高的人往往以賣畫(huà)討潤(rùn)筆為可羞,殊不知這是賣知識(shí)產(chǎn)權(quán),和寫(xiě)文章“拿稿酬”一樣的天經(jīng)地義。所以作者敢于大呼:“誰(shuí)來(lái)買(mǎi)我畫(huà)中山!”這樣掙來(lái)的錢(qián)花著舒心。由此,詩(shī)人又反跌一意:“不使人間造孽錢(qián)!”這一筆尤其顯得豪邁。一竹竿打一船人,一切的巧取豪奪、貪污受賄、投機(jī)倒把、偷盜搶劫、詐騙賭博……而獲得的非法收入,得之即“造孽”,花之亦“造孽”,“不是不報(bào),時(shí)候未到”而已。此句足使人深長(zhǎng)思之。
唐寅簡(jiǎn)介
唐代·唐寅的簡(jiǎn)介

唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,號(hào)六如居士、桃花庵主、魯國(guó)唐生、逃禪仙吏等,漢族,南直隸蘇州吳縣人。明代著名畫(huà)家、文學(xué)家。據(jù)傳他于明憲宗成化六年庚寅年寅月寅日寅時(shí)生。他玩世不恭而又才氣橫溢,詩(shī)文擅名,與祝允明、文征明、徐禎卿并稱“江南四大才子(吳門(mén)四才子)”,畫(huà)名更著,與沈周、文征明、仇英并稱“吳門(mén)四家”。
...〔 ? 唐寅的詩(shī)(297篇) 〕猜你喜歡
夜宿劉將軍園亭 其二
仗劍從戎去,堂留綠野虛。園丁晨掃徑,奴子夜烹魚(yú)。
灞上誰(shuí)開(kāi)壘,西湖正跨驢。清時(shí)無(wú)戰(zhàn)伐,衛(wèi)霍有閑居。
晚飯?zhí)翈X緣隱庵
太塘嶺下好停車,小憩茅庵日已斜。藜莧嘗來(lái)偏有味,鷦鷯隨處可為家。
夢(mèng)中云樹(shù)迷千里,壁上煙嵐識(shí)九華。最喜僧雛能解事,殷勤頻獻(xiàn)奧香茶。