甲辰八月辭故里 \ 將入武林譯文及注釋
譯文
國(guó)亡家破之際我能到哪去呢?西子湖畔有我的榜樣。(于謙和岳飛的墓都在西湖邊))
于忠肅(于謙)的功績(jī)可與日月同輝,岳武穆曾經(jīng)保住了宋朝半壁江山,朝廷給他在西湖邊建了祠廟。
很慚愧我抗清復(fù)明大業(yè)未成,手無(wú)寸功,卻想和這兩位葬在一起。我憑借一顆赤誠(chéng)之心,想在西子湖畔有一處我的安息之地。
以后有那么一天,在很多素車(chē)白馬趕到浙東來(lái)向我吊喪的路上,東海將會(huì)掀起憤怒的狂濤,那狂濤難道是葬在鴟夷里的伍子胥所化的嗎?
注釋
日月句:日月,指明朝,也有光輝的意思。于氏,指于謙,見(jiàn)于謙《出塞》作者簡(jiǎn)介。
乾坤句:乾坤,天地。岳,指岳飛,見(jiàn)岳飛《送紫巖張先生北伐》作者簡(jiǎn)介。
赤手:空手。
借一枝:即借一枝棲,李義府《詠鳥(niǎo)》:“上林無(wú)限樹(shù),不借一枝棲”。
素車(chē):素車(chē)白馬,指送喪的行列。
怒濤句:鴟夷,革囊,《國(guó)語(yǔ)》:吳國(guó)忠臣申胥(伍子胥)死諫吳王,吳王不悅,“使取申胥之尸,盛以鴟夷而投之于江。”后人傳說(shuō),伍子胥尸體投江之日,天也被激怒了,江潮特別洶涌,也有說(shuō)怒潮是伍子胥的忠魂所化。
參考資料:
1、古詩(shī)文網(wǎng)經(jīng)典傳承.尊華攘夷譯注,作者郵箱:2273464338@qq.com
甲辰八月辭故里 \ 將入武林創(chuàng)作背景
《甲辰八月辭故里》共兩首,該詩(shī)為第二首。甲辰,指公元1664年(清康熙?三年)。是年七月,張煌言在其隱居處南田懸岙島 (今浙江象山縣南) 被俘,押至鄞縣;八月初,解往杭州。臨近出發(fā)的時(shí)候,為張煌言送行的有幾千人,張煌言辭別故鄉(xiāng)父老,赴杭就義。臨行慷慨寫(xiě)下此詩(shī)。
甲辰八月辭故里 \ 將入武林鑒賞
詩(shī)題辭故里,而詩(shī)人十分明白此去乃辭人世。面對(duì)死亡的命運(yùn),抗清英雄張煌言在詩(shī)中所抒發(fā)的,不是對(duì)生的留念,也不見(jiàn)半點(diǎn)悲戚。充塞全詩(shī)的是強(qiáng)烈的國(guó)家民族意識(shí),以及身雖死而志不移的豪壯情懷。首聯(lián)點(diǎn)題,述及辭故里、向杭州之行,且表明欲效民族英雄于謙、岳飛,魂歸西湖。二三兩聯(lián)承此而展開(kāi),既表達(dá)對(duì)于、岳二人的景仰之情,又為自己能夠?yàn)閲?guó)家民族利益而獻(xiàn)身感到自豪。尾聯(lián)為全詩(shī)情感發(fā)展的高潮,慷慨悲壯之氣震撼人心。
張煌言簡(jiǎn)介
唐代·張煌言的簡(jiǎn)介

張煌言(1620—1664年),字玄著,號(hào)蒼水,鄞縣(今浙江寧波)人,漢族,南明儒將、詩(shī)人,著名抗清英雄。崇禎時(shí)舉人,官至南明兵部尚書(shū)。后被俘,遭殺害,就義前,賦《絕命詩(shī)》一首。謚號(hào)忠烈。其詩(shī)文多是在戰(zhàn)斗生涯里寫(xiě)成,質(zhì)樸悲壯,表現(xiàn)出作家憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民的愛(ài)國(guó)熱情,有《張蒼水集》行世。張煌言與岳飛、于謙并稱(chēng)“西湖三杰”。清國(guó)史館為其立傳,《明史》有傳。1776年(乾隆四十一年)追謚忠烈,入祀忠義祠,收入《欽定勝朝殉節(jié)諸臣錄》。
...〔 ? 張煌言的詩(shī)(334篇) 〕猜你喜歡
訪(fǎng)顧朗生不遇
為訪(fǎng)山居勝,門(mén)前一水分。寧知牽世網(wǎng),未果謝人群。
滿(mǎn)徑翳秋草,虛窗閒白云。非關(guān)乘雪興,了恨未逢君。
次韻楊廷秀求近詩(shī)
聞?wù)f學(xué)詩(shī)如學(xué)仙,怪來(lái)詩(shī)思渺無(wú)邊。自憐猶裹癡人骨,豈意妄得麻姑鞭。
曾似千軍初入陣,清于三峽夜流泉。只今老鈍無(wú)新語(yǔ),楓落吳江恐誤傳。
留別臺(tái)中人士 其五
城狐社鼠屢驚騷,廟算頻煩圣主勞。百尺豐碑銘上將,萬(wàn)家新鬼哭寒潮。
書(shū)生殄賊皆能武,草澤從公豈待招!幾輩白頭今日在,天教忠義翊清朝。