《晚春江晴寄友人》翻譯及注釋
晚日低霞綺,晴山遠(yuǎn)畫(huà)眉。
譯文:夕陽(yáng)西下,含山欲墜,天邊的云霞經(jīng)夕陽(yáng)映照,色彩斑斕。遠(yuǎn)處的青山一抹,就仿佛是美人的翠黛。
注釋?zhuān)壕_:本義是指有花紋的絲織品。引申為漂亮、華麗、精美。
春青河畔草,不是望鄉(xiāng)時(shí)。
譯文:春風(fēng)吹青了河邊的芳草,綠油油的一片,順著河畔延伸開(kāi)來(lái)。現(xiàn)在還不是望鄉(xiāng)思家的時(shí)候啊。
注釋?zhuān)捍呵嗪优喜荩阂蛔鳌扒嗲嗪优喜荨薄?/p>
韓琮簡(jiǎn)介
唐代·韓琮的簡(jiǎn)介

韓琮[唐](約公元八三五年前后在世)字成封,(唐詩(shī)紀(jì)事作代封,此從新唐書(shū)藝文志注及唐才子傳)里居及生卒年均不詳,約唐文宗太和末前后在世。有詩(shī)名。長(zhǎng)慶四年,(公元八二四年)登進(jìn)士第。初為陳許節(jié)度判官。后歷中書(shū)舍人。大中中,(公元八五三年)仕至湖南觀察使。琮著有詩(shī)集一卷,《新唐書(shū)藝文志》傳于世。生卒不祥,于唐宣宗時(shí)出為湖南觀察使,大中十二年(858)被都將石載順等驅(qū)逐,之后,唐宣宗不但不派兵增援,支持韓琮消滅叛將,反而另派右金吾將軍蔡襲代韓為湖南觀察使,把韓琮這個(gè)逐臣拋棄了。此后失官,無(wú)聞。
...〔 ? 韓琮的詩(shī)(24篇) 〕