《代春怨》翻譯及注釋
唐代:劉方平
朝日殘鶯伴妾啼,開簾只見草萋萋。
譯文:時(shí)至暮春,獨(dú)守空閨,鶯啼聲稀稀落落,應(yīng)和著我的陣陣低泣。扯起珠簾,撲面央入滿眼芳草。
注釋:殘鶯:春暮時(shí)之鶯。春暮則鶯稀,故稱殘鶯。萋萋:形容草生長得茂盛。暗用《楚辭·招隱士》春草、王孫意。意詣?wù)魅宋礆w。
庭前時(shí)有東風(fēng)入,楊柳千條盡向西。
譯文:一陣東風(fēng)從小院里吹過;千萬條柳枝便如同千萬縷離情,一條一縷都向西指;那迢迢的西陲啊,正是愛人守戍的地方。
注釋:盡向西:唐時(shí)征戰(zhàn)多在西陲。
唐代·劉方平的簡介
劉方平(758年前后在世),唐朝河南洛陽人。匈奴族。天寶前期曾應(yīng)進(jìn)士試,又欲從軍 ,均未如意,從此隱居潁水、汝河之濱,終生未仕。與皇甫冉、元德秀、李頎、嚴(yán)武為詩友,為薪穎士賞識(shí)。工詩,善畫山水。其詩多詠物寫景之作,尤擅絕句,其詩多寫閨情、鄉(xiāng)思,思想內(nèi)容較貧弱,但藝術(shù)性較高,善于寓情于景,意蘊(yùn)無窮。其《月夜》 、《春怨》、《新春》、《秋夜泛舟》等都是歷來為人傳誦的名作。
...〔
? 劉方平的詩(26篇) 〕