《山坡羊·北邙山懷古》鑒賞
原文
悲風(fēng)成陣,荒煙埋恨,碑銘殘缺應(yīng)難認(rèn)。知他是漢朝君,晉朝臣?
把風(fēng)云慶會(huì)消磨盡,都做北邙山下塵。便是君,也喚不應(yīng);便是臣,也喚不應(yīng)!
賞析
起首便渲染出凄愴悲涼的氣氛。這些埋葬在北邙山上的君臣們,生前把榮華富貴、風(fēng)云慶會(huì)享受個(gè)夠,然而,死后也不過(guò)是北邙山下的一抔土。是人,便不免一死,而一旦死去,便萬(wàn)事皆休。那么,生前的尊貴與否,死后的衰榮如何,又有什么意義呢?結(jié)句的"便是君,也喚不應(yīng);便是臣,也喚不應(yīng)",語(yǔ)氣冷雋悲涼,表現(xiàn)了作者對(duì)人生的深刻感悟。張養(yǎng)浩的懷古組曲,站在對(duì)人生的深刻透視、對(duì)歷史的大徹大悟的高度,高屋建瓴,視野開闊,氣勢(shì)蒼莽雄渾,感慨深沉悲壯,風(fēng)格質(zhì)樸古拙,展示了一個(gè)政治家的胸懷與氣魄。
前兩句所言情景,與史書本傳所載的"遇餓者則賑之,死者則葬之"是完全吻合的。為百姓如此鞠躬盡瘁,贏得"滿城都道好官人"的贊譽(yù),而詩(shī)人本人卻認(rèn)為,為百姓應(yīng)該更加盡心盡職。南呂·一枝花中的一首表達(dá)了這種心情:恨不得把野草翻騰做菽粟,澄河沙都變化做金珠,直使千門萬(wàn)戶家豪富,我也不枉了受天祿。眼覷著災(zāi)傷教我沒是處,只落得雪滿頭顱。
面對(duì)著眾多的災(zāi)民,嚴(yán)重的旱情,政府的賑糧如杯水車薪,無(wú)濟(jì)于事。雖然他個(gè)人曾上奏天子,請(qǐng)行納粟補(bǔ)官之令,并帶頭拿出自己的財(cái)物作為救濟(jì)之用,但嚴(yán)重的災(zāi)情又不是個(gè)人區(qū)區(qū)之力所能回轉(zhuǎn)的。在心焚如火的情況下,不免產(chǎn)生了"把野草翻騰做菽粟,澄河沙都變化做金珠"的幻想。《元史》本傳載,張養(yǎng)浩"到官四月,未嘗家居,止宿公署,夜則禱于天,晝則出賑饑民,終日無(wú)少怠。每一念至,即撫膺痛苦,遂得疾不起,卒年六十。關(guān)中之人,哀之如失父母。"張養(yǎng)浩最終以自己的生命,譜寫了一曲為國(guó)為民的絕唱。
張養(yǎng)浩曲子總的是立意高遠(yuǎn),感情深厚,氣勢(shì)雄渾,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。在這總的特色之下,每一類曲子又自有特色。寫景曲輕快自然,飄逸閑適如行云流水;懷古之作境界闊大,沉郁雄渾,能夠高度地概括出歷史發(fā)展的必然規(guī)律;寫官場(chǎng)仕途之作深刻悲愴,揭示出官場(chǎng)的本質(zhì)和為官的岌岌可危;反映百姓疾苦的作品深遠(yuǎn)而感傷,將作者的一顆赤子之心捧獻(xiàn)在讀者面前。
張養(yǎng)浩簡(jiǎn)介
唐代·張養(yǎng)浩的簡(jiǎn)介

張養(yǎng)浩(1269—1329年),漢族,字希孟,號(hào)云莊,山東濟(jì)南人,元代著名散曲家。詩(shī)、文兼擅,而以散曲著稱。代表作有《山坡羊·潼關(guān)懷古》等。
...〔 〕