A: So it is nice to have you here, Mr. Guo.
A:郭先生,對(duì)你的到來(lái),我們很髙興。
B: Pleased to be here for your kind interview.
B:我也很高興來(lái)參加應(yīng)聘面試。
A: What is your full name again?
A:你的全名叫什么來(lái)著?
B: Ifs Guo Xiong.
B:叫郭雄。
A: You have an english name, I guess?
A:你有英語(yǔ)名字吧?
B: Yes. My students call me Park.
B:有,我的學(xué)生們叫我帕克。
A: Well, according to your application tetter, you are very interested in our bank work. How is it?
A:嗯,照你的求職信所言,你對(duì)我們的銀行 工作很感興趣。為什么?
B: Er, l‘m thirty now, I have been, as you can see in my letter, in many fields, trying at new things and drawing more experience. I have been telling myself to learn as much as possible, to get widely experience, and to find a position that best suits me in my major and challenges me. Now, after trying all the jobs I have been on, I find banking would be most interesting, refreshing and challenging—you deal with money, with people and with computer, and you are managed and you manage!
B:這個(gè)嘛,我現(xiàn)在已30歲。你在我的求職 信中可讀到,我在不同行業(yè)里干過(guò),嘗試 新職位,廣泛經(jīng)歷不同事物。我一直都 告誡自己,要多學(xué)一點(diǎn),多一些經(jīng)歷,要 謀得一個(gè)既最能發(fā)揮我專業(yè)特長(zhǎng),又能 激勵(lì)我不斷提高的工作。經(jīng)過(guò)各種嘗試 之后,我發(fā)現(xiàn)銀行工作最有趣、最新鮮又 最富挑戰(zhàn)性一因?yàn)槟阋c錢、與人還要 與計(jì)算機(jī)打交道,當(dāng)你被納入管理,同時(shí) 也從事管理!
A: That is right. So you are interested in management, too. What is it that makes you interested in management?
A:說(shuō)得有道理。那么你對(duì)管理也感興趣 吧。管理中有什么使你感興趣呢?
B: You know, in management, you make plans, organize human resources and other resources. What attracts me most is you see work is done and done effectively.
B:如你所知,管理就是制定計(jì)劃、安排人事 和其他事情。最使我感興趣的是要確保 工作有人做,而且做得有成績(jī),有效率。
A: Well, interesting. Now what would you do if you are busy working at your counter and a man comes in and asks you to brief him about how to apply for and use a credit card and you don’t know much about it.
A:嗯,很有意思。現(xiàn)在請(qǐng)你告訴我,遇到下 面這種情況怎么辦:你正坐在柜臺(tái)里面 忙于工作,一位顧客走進(jìn)來(lái),請(qǐng)你給他簡(jiǎn) 單介紹一下怎樣申辦和使用信用卡,而 你對(duì)此也知之甚少。
B: It depends on the time and what I’m working at. Generally, I will try my best to be most helpful. Like I’ll ask him to leave me a phone number and then I’ll call him after I learn well about the card when l,m less busy.
B:那要看在什么時(shí)間,還要看我當(dāng)時(shí)正在 忙什么。總的來(lái)說(shuō),我將盡力幫助他。 比如我讓他留下電話號(hào)碼,等我不忙的 時(shí)候搞清楚問題,然后給他回電話告訴 他。
A: Well, good answer. Now tell me, Mr. Guo, what do you think was the toughest problem you have ever met in your past experience and how you came around it?
A:嗯,你回答得很好。郭先生,能否告訴我 在你過(guò)去工作中,你所遇到的最棘手的 問題是什么?你又是如何解決的?
B: The toughest problem I’ve ever met, I think, is some of my colleague are not so much motivated to learn. Actually, I don’t like it. I came around the problem by giving them a hard time.
B:我想我所遇到過(guò)最棘手的問題是我的一 些同事非常欠缺學(xué)習(xí)動(dòng)力。說(shuō)實(shí)在的, 我很不愿意看到這種事兒。我的解決辦 法就是不讓他們輕松。
A: What do you mean by giving them a hard time?
A:你說(shuō)的不讓他們輕松是指什么?
B: Well, I ask them to do it repeatedly.
B:那就是讓他們反復(fù)地做。
A: Ah, I see. Well, Mr. Guo, this has been an interesting interview. Ifs been nice to get to know you. I hope I’ll see you again, that is when you are a colleague of us. Wish you good luck!
A:呵,懂了。嗯,郭先生,這次面試很有趣。 認(rèn)識(shí)你很高興,希望能再見到你,那時(shí)候 你就是我們的一個(gè)同事了。祝你好運(yùn)!
B: Thank you. I have been most grateful. I hope I can join you soon.
B:謝謝你,我非常感激。希望能很快為貴公司效勞。