Anna:
Brian, you have that look in your eye.
布萊恩,你的眼睛里有那種神態(tài)。
Brian:
What look?
什么神態(tài)?
Anna:
Like you are going to ask me a stupid question.
好像你要問(wèn)我一個(gè)愚蠢的問(wèn)題。
Brian:
Well, you’re wrong.
唔,你錯(cuò)了。
Anna:
I know that you wanted to ask me a question, so just go ahead and ask.
我知道你要問(wèn)我一個(gè)問(wèn)題,盡管問(wèn)吧。
Brian:
I tell you that you are wrong. I was just sitting here thinking.
我告訴你你錯(cuò)了。我只是坐在這兒思考。
Anna:
That’s dangerous, Brian.
那是危險(xiǎn)的,布萊恩。
Brian:
Why are you always so mean to me?
為什么你總是對(duì)我這么卑鄙?
Anna:
I’m not mean to you, I just know you well.
我不是對(duì)你卑鄙,我只是很了解你而已。
Brian:
Maybe you don’t know me as well as you think!
也許你并不像你所說(shuō)的這么了解我!