一直以來(lái),我們?cè)诖蠼稚峡吹酵鈬?guó)人,都下意識(shí)的說(shuō)foreigner或者foreign people,其實(shí)這是特別不禮貌的稱呼,今天就帶大家一起看看吧~
foreigner到底什么意思?
foreigner
英 [?f?r?n?(r)] 美 [?f??r?n?r]
n.外國(guó)人; 外人,陌生人; 外來(lái)物,進(jìn)口貨物; (非本土的)外來(lái)動(dòng)植物
復(fù)數(shù):foreigners
foreigner是可以表達(dá)為外國(guó)人的,但是一般就暗含著一種不是自己人的意思。在英語(yǔ)詞典當(dāng)中,對(duì)foreigner有以下描述:someone who is excluded from or is not a member of a group(被排除在組之外或不是組成員的人)
所以當(dāng)大家在描述一個(gè)人是 foreigner的時(shí)候,外國(guó)朋友就會(huì)誤會(huì)你是否在表達(dá),人接是外來(lái)人,不屬于這個(gè)團(tuán)體,感覺(jué)很尷尬,也會(huì)很難受的。
例句
They are discouraged from becoming close friends with foreigners.
他們被勸說(shuō)不要和外國(guó)人密切交往。
Are you a foreigner? I’m a local.
你是個(gè)外國(guó)人吧?我是本地人。
那如何稱呼外國(guó)人呢?
第一種:直接說(shuō)是哪國(guó)人就好
He is American. 他是美國(guó)人。
She is French. 她是法國(guó)人。
第二種:a foreign friend/an international friend
如果不知道這位朋友的國(guó)籍,可以將 a foreigner替換成a foreign friend(一位外國(guó)朋友),這樣盡管是比較生硬,但起碼知道是一種外國(guó)友人的稱呼。不過(guò)呢,還有一種更好的表達(dá)就是 an international friend。
international
英 [??nt??n??n?l] 美 [??nt?r?n??n?l]
n.外國(guó)人
相比較 foreigner而言,會(huì)更加合適。
foreigner在什么時(shí)候用呢?
不過(guò),我也想知道 foreigner 一般怎么使用,所以就搜了搜,給大家簡(jiǎn)單說(shuō)一說(shuō)。
使用場(chǎng)景:各類英語(yǔ)考試中。
再舉一個(gè)簡(jiǎn)單的例子:
當(dāng)我們?cè)诰惩獾臋C(jī)場(chǎng),過(guò)海關(guān)的時(shí)候,會(huì)看到有兩個(gè)通道,其中一個(gè)是“外國(guó)人通道”,另外一個(gè)是“本國(guó)人員通道”,雖然中文這么說(shuō),但是在英文翻譯中,他們會(huì)用:“citizens/residents”來(lái)表達(dá)本國(guó)人,而用“non-citizen visitors”來(lái)表達(dá)外國(guó)人,即“非本國(guó)人”的含義,基本是不用“foreigner”的。
我們?cè)谑褂玫臅r(shí)候還是謹(jǐn)慎一些吧~