可不是所有人表白的時候都說:“這片魚塘被你承包了”哦。
我們大多數包不起魚塘的人,最常說的就是“我愛你”。
“我愛你”和“愛你”,少了個“我”字,表達的意思可就大不相同了。
在國外也一樣,love you可不只是表白的意思呢。
Cupcakes decorated with letters that spell out "love". [Photo/IC]我們現在經常能收到朋友發來的,“幫我砍個價吧!愛你!”
在這里,“中式英語”終于可以擁有姓名了。
當外國朋友發來:"It’s nice to do a presentation with you. Love you!"
它的意思就是你理解的“真好”“太開心啦”。
I like you適合情竇初開時的表白,顯得羞澀又拘謹。
可是這like可讓不少同學栽了跟頭。
到了國外會發現,原來一句話里竟然能有無數個like。
I like the girl who is like a star.
我喜歡那個像星星一樣閃耀的女孩。
搜索like,出現的釋義可以有6種類型。
所以like you不止表示喜歡你,還可以用來表示和你一樣。
不光如此,和like搭配組合而成的短語含義更是千奇百怪。
趕緊來看看吧。
一:長得像
something like有點像;大約;差不多
I have done something like that before.
我以前干過類似的工作。
anything like多少像;像……那樣的東西
I have worked in many cities all over the world, and have not found anything like it.
我在全世界不同的城市工作過,還從來沒有發現任何一個像這樣的城市。
二者的區別就是something多用在肯定句中,而anything多用在疑問句或否定句中。
like anything非常拼命地,十分迅速地
We love you like anything.
我們愛你愛得像什么似的。
nothing like沒有什么能比得上;一點也不像
Yes, but I mean, as you say, there is nothing like this which is impossible.
是的,但我的意思是,如你所言,沒什么東西像這件事那樣不可能的了。
like nothing on earth珍稀;世間絕無僅有的
Nothing on earth can prevent me from doing that.
沒有什么能阻止我那樣做。
二:意思像
such like像這類的
I have a deadly abhorrence of partings and such like .
我對分離和類似的事情是極端厭惡的。
like what舉個例子吧;比如說
Like what we have just mentioned.
就好像我們剛剛說的。
or the like諸如此類
He has never shared his thoughts about chord sequences or the like.
他從來不和別人分享對弦演奏或諸如此類的想法。
like crazy拼命地;發瘋似的
Young, I like crazy, me go with these three words.
少年的時候,我瘋狂的喜歡,帶我走這三個字。
like mad瘋狂地;猛然地;極度地
They escaped from the exploded spot, running around like mad.
他們像瘋子一樣四處奔跑,逃離了爆炸現場。