意思很多,英漢不好一一對應(yīng),先看一些例句。
1、我這里上不了網(wǎng)。
Chinglish: I can’t go on internet here. (老外還以為是你有事、或這里不適合而不能上網(wǎng))
Revision: I can’t access the web/the internet here. (說明想上但是上不了)
2、天!今天我郵箱打不開了!
Chinglish: My god! I can’t open my mail box today! (我看也可以這么說,但是這樣說不如下面的好)
Revision: My god! I can’t access my mail box today!
這個詞網(wǎng)絡(luò)味比較濃,既然我們天天上網(wǎng)來混,應(yīng)該多了解一下。
總評:
使用頻率:★★
造句功能:★★★
西方思維:★★★
>>更多寫作請關(guān)注英語口語頻道
(兼職編輯:段保凈)