ACT 3-2 “抱歉,我失陪了。”
【故事梗概】
Susan把Harry請(qǐng)入房間,Harry加入了她和Marilyn的晚餐。隨后,Marilyn知趣的起身告辭,留給Susan和Harry一段獨(dú)處的時(shí)間。
Harry: Hi!
Susan: How... ?
Harry: Your downstairs neighbor let me in.
Susan: Did you go home?
Harry: I did, but everything is OK, so I decided to come back. To apologize for leaving so early, I brought you a little gift. It’s a bonsai tree for your new apartment. Hi, Marilyn. I hope it’s not too late.
Marilyn: Oh, not at all. We’re still eating.
Susan: Please, come in. Join us. It’s our meal from the restaurant. And how is your daughter?
Harry: Oh, she’s fine. It was only a tummy ache.
Susan: It’s good that you went back.
Harry: Yes, I think it’s important for me to be there since her mother died.
Susan: I agree. Aren’t you hungry?
Harry: As a matter of fact... I am hungry.
Marilyn: There’s lots of food left.
Harry: Mmm, this is delicious!
Susan: Enjoy!
Marilyn: I’m going to excuse myself. I have a lot of work to do to get ready for tomorrow. Good night, Harry. It was nice meeting you.
Harry: Bye, Marilyn.
Marilyn: Good night, Susan.
Susan: Good night, Marilyn.
【語(yǔ)言點(diǎn)精講】
1. How...?
這句話實(shí)際上要問(wèn)"How did you go inside the building? "
Harry明白Susan要問(wèn)什么,所以沒(méi)等Susan說(shuō)完,他已回答了"Your downstairs neighbor let me in."(你樓下的鄰居放我進(jìn)來(lái)的。)
2. To apologize for leaving so early, I brought you a little gift.
為了就早走了一步向你道歉,我給你帶來(lái)一件小小的禮品。
To appologize for... 為了就某事道歉...
3. It’s a bonsai tree for your new apartment.
bonsai tree是指“盆栽,盆景”。
美國(guó)人有時(shí)喜歡送給朋友一盆綠色的盆景來(lái)向朋友表示希望友誼長(zhǎng)存。
4. I think it’s important for me to be there since her mother died.
我認(rèn)為我在場(chǎng)是很重要的,因?yàn)樗赣H不在了。
since在這里是“因?yàn)椋捎冢热?rdquo;的意思。
5. Aren’t you hungry?
你一定餓了吧?因?yàn)镾usan知道Harry沒(méi)有吃晚飯,所以她沒(méi)有問(wèn)"Are you hungry?",而是用了反問(wèn)句,意思相當(dāng)于You must be hungry.
6. There’s lots of food left.
在口語(yǔ)中,以 There 開(kāi)始,表示“有...”的句子,常用單數(shù)形式there’s,盡管后面接的有可能是復(fù)數(shù)名詞。這是語(yǔ)言自然演變所致。書(shū)面語(yǔ)中仍宜區(qū)分。
7. I’m going to excuse myself.
抱歉,我失陪了。相當(dāng)于"Sorry, I have to leave."
Marilyn想讓Susan和Harry有單獨(dú)交談的機(jī)會(huì)。句中"be going to do"表示比較短時(shí)期內(nèi)的未來(lái)可以推定會(huì)發(fā)生的事或預(yù)訂要做的事。