今天我們要講的習(xí)慣用語(yǔ)都是以thin這個(gè)單詞為主。Thin就是瘦,或者是很薄。同時(shí)也可讓人想到消瘦、凋零。下面這個(gè)詞組就有點(diǎn)類似這個(gè)意思。
wear thin 打折扣;逐漸消失
Wear在這里的意思是某一樣?xùn)|西在一段時(shí)間里,它的功能和價(jià)值在逐步降低,也就是中文里說(shuō)的損耗。這可以指具體的東西,也可以用在其他方面。舉例來(lái)說(shuō)吧。
例句-1:Your patience with another person may wear thin if he keeps doing something you don't like。
要是一個(gè)人老是做你不喜歡的事,那你對(duì)他就會(huì)越來(lái)越?jīng)]有耐心。
我們?cè)賮?lái)舉一個(gè)例子。要是一個(gè)人問(wèn)你借錢,他保證在一個(gè)月后還給你。但是,到了時(shí)候他沒(méi)有還。而且還不斷地找借口,拖延不還。過(guò)了半年,你對(duì)他實(shí)在沒(méi)有耐心了,于是你對(duì)他說(shuō):
例句-2:Joe, remember that money you borrowed six months ago. You told me you'd pay it back in 30 days. But you keep finding reasons not to return it. Now I really need it back, and I must say that all your excuses for delay are beginning to wear thin。
Joe, 記得你六個(gè)月前問(wèn)我借的錢吧。當(dāng)時(shí)你說(shuō)你一定會(huì)在一個(gè)月后還給我。可是你找出種種理由不還錢。現(xiàn)在,我真的要用這些錢了。我得告訴你,你為了推遲還錢而提出的種種借口現(xiàn)在已經(jīng)沒(méi)什么作用了。