我們要學(xué)的第一個(gè)習(xí)慣用語(yǔ): dirty pool。 Pool在這里指臺(tái)球,這是一種風(fēng)行的游戲。玩兒的人在特制的球臺(tái)上用球竿擊打母球來(lái)分別撞擊十五個(gè)彩色的球。有些人在玩臺(tái)球作賭博時(shí)會(huì)做手腳欺騙。這就叫做dirty pool。人們逐漸把dirty pool用到其它各種場(chǎng)合, 指任何不正當(dāng)?shù)男袨椤?/p>
我們來(lái)聽(tīng)個(gè)例子。它說(shuō)的是各建筑工程公司在投標(biāo)爭(zhēng)奪承包修筑一條新高速公路的工程。
Some company we’d never heard of won the bid although their price was higher than most. Everyone thinks they played dirty pool and bribed the officials who awarded the contract.
一家我們從沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)的公司中了標(biāo), 盡管他們出價(jià)高于其他多數(shù)公司。大家都認(rèn)為他們作了不正當(dāng)交易, 賄賂了授與合同的官員。
這里的dirty pool解釋為“不正當(dāng)手段”。關(guān)于“不正當(dāng)手段”,還有一個(gè)表達(dá):shady deal。