[錯誤一] Although…, but…缺一不可。
[糾錯] 漢語里面的表示轉折意思的時候,喜歡說“雖然…,但是…。”但是在英文里,往往一句話只用一個表示轉折的詞語,也就是用了Although,就不要再用but,或者直接用but表示轉折。不過總的來看,Although要比but更加正式一些。
[例句] Although Nancy does not like her boss, she likes going to work anyway.或者Nancy does not like her boss, but she likes going to work anyway.雖然楠茜不喜歡她的老板,但是她還是想去上班的。
[錯誤二] many 和 much意思都一樣,我想用哪個就用哪個。
[糾錯] “many” 用來修飾可數(shù)名詞的復數(shù)形式,如 “pieces of chalk, erasers, desks, bowls of salad, dollars, books, people, apples”等等。而 “much” 是用來修飾不可數(shù)名詞的,如“chalk, mud, salad, money, knowledge, time, food”等等。這兩個詞的意思都是許多的意思,但是修飾的名詞有區(qū)別,不要混淆。我們還可以用更加口語化的lots of 來代替many,用a lot of 來代替much。意思都是一樣的。
[例句] I made many food for the dinner, such as pizza, baked chicken, and some banana bread.我為今天的晚餐準備了很多吃的,有披薩、烤雞還有香蕉包。