本文總結(jié)了關(guān)于約會(huì)和婚姻的詞匯,它為我們提供了英語中常見的關(guān)于浪漫、交往以及結(jié)婚的常見表達(dá),它包括了這些表達(dá)的動(dòng)詞、名詞和習(xí)語形式。這些表達(dá)與我們談?wù)搼賽坳P(guān)系時(shí)所用的相似。
Before Marriage
結(jié)婚前
Verbs
動(dòng)詞
1.to ask someone out - to ask someone to go on a date
邀請某人約會(huì)
Alan asked Susan out last week. She still hasn’t given him an answer.
上周艾倫邀蘇珊外出約會(huì)。她仍然沒給他一個(gè)答復(fù)。
2.to date - to see someone repeatedly in a romantic sense
在戀愛關(guān)系中與某人頻繁見面;交往
They dated for two years before they decided to get married.
在他們決定結(jié)婚之前,他們已經(jīng)交往了兩年了。
3.to fall in love - to find someone that you love
找到你愛的人
They fell in love while on a hike through Peru.
他們在秘魯遠(yuǎn)足時(shí)相愛了。
4.to go out - to date once, to go out repeatedly (often used in the present perfect continuous form)
一次性的約會(huì),或頻繁地見面(常用于現(xiàn)在完成進(jìn)行時(shí))
We’re going out next Friday. We’ve been going out for a few months now.
我們下周五要出去約會(huì)。我們已經(jīng)交往了幾個(gè)月了。
5.to court - to try to date someone (older English, not often used in modern, everyday English)
試圖與某人約會(huì)(老式英語,現(xiàn)代日常英語中不常用)
The young man courted his love by sending her flowers every day.
這個(gè)年輕人為了求愛,每天都送她花。
6.to go steady - to date regularly over a long period of time
在一個(gè)較長的時(shí)期內(nèi)定期約會(huì),確定關(guān)系
Tim and I are going steady.
蒂姆和我確定戀愛關(guān)系了。
7.to have a boyfriend / girlfriend - to have a continuing relationship with one person
與某人建立持續(xù)的聯(lián)系
Do you have a boyfriend? - That’s none of your business!
你有男朋友了嗎?——不關(guān)你的事。
8.to arrange a marriage - to find marriage partners for other people
幫別人尋找婚姻伴侶
In the US most people find a partner by dating. However, it’s common to arrange marriages in a number of cultures around the world.
在美國,大多數(shù)人通過約會(huì)來找到自己的伴侶。但是,在世界許多國家,說親也很常見。
9.to woo someone - to try to go out or date someone
試圖與某人約會(huì)
How long have you been wooing Anna? Have you asked her out yet?
你追安娜有多久了?你跟她約過會(huì)嗎?
Nouns
名詞
1.speed dating - modern technique to find someone to date, people speak to each other quickly one after the other in order to find someone to date
閃電約會(huì)——現(xiàn)代約會(huì)的一種技巧,人們一個(gè)個(gè)與他人快速交談,來尋找對象。
Speed dating might seem strange to some, but it certainly helps people find others quickly.
閃電約會(huì)對于一些人來說可能比較陌生,但它確實(shí)可以幫助人們快速找到對象。
2.online dating - sites that help arrange relationships by meeting possible romantic partners online
網(wǎng)上交友——通過在網(wǎng)上與有發(fā)展可能的對象見面,從而幫助人們相親的網(wǎng)站。
As many as one in three marriages start with online dating these days.
現(xiàn)在,有多達(dá)三分之一的婚姻始于網(wǎng)上交友。
3.courtship - period of time during which a man tries to convince a woman to marry him (not generally used in modern English, but common in English literate)
求愛期——男士試圖說服女士嫁給他的時(shí)期(在現(xiàn)代英語中不常用,但英語文學(xué)作品中很常見)
The courtship lasted for six months, after which the couple married.
求愛期持續(xù)了六個(gè)月,之后他們就結(jié)婚了。
4.relationship - when two people have a committed attachment to each other
交往期——兩個(gè)人相互承認(rèn)關(guān)系
I’m in a relationship at the moment.
我現(xiàn)在有交往的對象了。
Idioms
習(xí)語
1.match made in heaven - two people who are perfect for each other
天生一對——兩個(gè)人非常般配
Bob and Kim are a match made in heaven. I’m sure they’ll have a happy and healthy marriage.
鮑勃和金姆真是天造地設(shè)的一對。我可以肯定他們的婚姻一定會(huì)幸福美滿的。
2.love at first sight - what happens when someone falls in love the first time they see someone
一見鐘情——第一次見面就愛上了對方
I feel in love with my wife at first sight. I’m not sure it was the same for her.
我對我妻子是一見鐘情。但我不確定她是不是也這樣。
3.love affair - a romantic relationship
風(fēng)流韻事——戀愛關(guān)系
Their love affair lasted for more than two years.
他們倆的風(fēng)流韻事持續(xù)了兩年多。