我們都知道英文里的介詞有時(shí)會(huì)使人很混亂,它們?cè)诰渥永镫m然不顯眼,但是作用卻很關(guān)鍵,用錯(cuò)了一個(gè)介詞意思可能完全不同。我們今天就來講講on a cloud這個(gè)詞。
On a cloud是很高興的意思,高興得走路輕飄飄的好像騰云駕霧一樣。下面這個(gè)大學(xué)生就是一個(gè)例子:
例句-1: I’ve been on a cloud all day long - I heard this morning that I got an A on my final biochemistry exam.
這個(gè)學(xué)生說:我今天一天都很高興,因?yàn)槲以缟下犝f,我生物化學(xué)期末考試得了一個(gè)A。
令人高興的事是層出不窮的,下面這位太太也是很高興,至少她的先生是這么說的:
例句-2: My wife has been on a cloud since I told her the other day I would spend my year-end bonus at the office to take us to Hawaii to celebrate our twentieth wedding anniversary. And to tell you the truth, I’m really looking forward to it myself.
這位丈夫說:我那天告訴我的妻子,我要把辦公室發(fā)給我的年終獎(jiǎng)金用來和她一起去夏威夷旅行,以慶祝我們結(jié)婚二十周年。自從那天起,我太太一直很高興。說實(shí)話,我自己也非常想去。
夏威夷雖然是美國領(lǐng)土的一部份,但是由于它位于太平洋中間,離開美國本土很遠(yuǎn),所以去那里旅行不如去別的地方那么容易。當(dāng)然,夏威夷那島國風(fēng)光非常吸引人,因此能去夏威夷一游實(shí)在是令人向往的。