A bolt from the blue
bolt一詞指的是霹靂,而 blue則指碧藍的天空,英語詞典一般將其解釋為:some thing sudden and unexpected,也就是“突如其來、始料不及”的意思。
在日常口語會話中,人們也常用 out of來代替介詞from。
eg:
We had been sure she was in chicago, so her sudden appearance was a bolt out of the blue。
我們大家都認定她現在在芝加哥,因此她的突然出現完全出乎我們的預料。
Miss annehas just got her salary raised,so her decision to resign was a bolt from the blue.
安妮小姐剛被提升了工資,所以她的辭職是我們始料不及的。