- Whoa! Tai lung? I thought you were dea...
- Wait! Please don’t eat my son! Have some delicious noodle soup.
- So delicious!
- Don’t worry, dad! I got it under control!
- Wait, wait! Where are you going? We’re cooking together!
- Sorry, dad. Evil doesn’t take a holiday. And neither do I. Goodbye, dad.
- Po, don’t go! Don’t go, my son! You can’t leave me alone! I need you.
語言點解析:
1. Whoa! 哇!
用于表示驚嘆意外的感嘆詞,也有讓對方停下的意思。
2. I got it under control! 一切盡在我掌握!
get sth. under control 掌握某事物
3. Evil doesn’t take a holiday. And neither do I. 邪惡全年無休,我也不能放松。
太拽了這句臺詞,當然不是阿寶的原創啦,是人家蝙蝠俠布魯斯·韋恩說的,原句是:Crime doesn’t take a holiday, and neither do I.
4. You can’t leave me alone! 別留下我一個人!