■ 將來進(jìn)行時(shí)的主要用法
1. 表示將來進(jìn)行,即表示將來某一時(shí)間正在進(jìn)行的動(dòng)作。如:
Don’t phone me between 5 and 6. We’ll be having dinner then. 五點(diǎn)至六點(diǎn)之間不要給我打電話,那時(shí)我們?cè)诔燥垺?/p>
When I get home, my wife will probably be watching television. 當(dāng)我到家時(shí),我太太可能正在看電視。
2. 表示計(jì)劃或安排,即表示按計(jì)劃或安排要發(fā)生的動(dòng)作。如:
We’ll be spending the winter in Australia. 我們將在澳大利亞過冬。
I’ll be seeing Isabel tomorrow. 我明天會(huì)見到伊莎貝爾的。
3. 有時(shí)可表示委婉語氣。如:
Will you be having some tea? 喝點(diǎn)茶吧。
Will you be needing anything else? 你還需要什么嗎?
■ 將來進(jìn)行時(shí)與一般將來時(shí)有何區(qū)別
兩者的基本區(qū)別是:將來進(jìn)行時(shí)表示將來某時(shí)正在進(jìn)行的動(dòng)作,一般將來時(shí)表示將來某時(shí)將要發(fā)生的動(dòng)作。如:
What will you be doing this time tomorrow? 明天這個(gè)時(shí)候你會(huì)在做什么呢?
What will you do tomorrow? 你明天干什么?
雖然兩者均可表示將來,但用將來進(jìn)行時(shí)語氣更委婉,比較:
When will you pay back the money? 你什么時(shí)候還錢?(似乎在直接討債)
When will you be paying back the money? 這錢你什么時(shí)候還呢?(委婉地商量)
另外,一般將來中的will有時(shí)含有“愿意”的意思,而用將來進(jìn)行時(shí)則只是單純地談未來情況。如:
Mary won’t pay this bill. 瑪麗不肯付這筆錢。(表意愿)
Mary won’t be paying this bill. 不會(huì)由瑪麗來付錢。(單純談未來情況)
■ 將來進(jìn)行時(shí)與現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)有何區(qū)別
兩者均可表示計(jì)劃或安排,有時(shí)可互換。如:
He’ll be taking his exam next week. 他下周要參加考試。
He is taking his exam next week. 他下周要參加考試。
但有時(shí)也有區(qū)別,即用現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)表示計(jì)劃或安排時(shí),其語氣較肯定;而用將來進(jìn)行時(shí)則不如現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)那樣肯定,相對(duì)來說,其偶然性要大一些。如:
I am seeing Tom tomorrow. 明天我要和湯姆見面(www.yygrammar.com)。
I’ll be seeing Tom tomorrow. 明天我會(huì)見到湯姆。
第一句意指湯姆或說話人已經(jīng)特意安排了這次會(huì)面,而第二句則意指湯姆和說話人將在通常進(jìn)程中見面(也許他們?cè)谝黄鸸ぷ?。