真正的朋友讓我們?cè)谶@個(gè)完全瘋狂的世界里找到生命的意義:維系過(guò)去的紐帶、通往明天的道理、以及打開(kāi)清醒之門的鑰匙。
Some people come into our lives and quickly go. Some stay for a while, leave footprints on our hearts, and we are never, ever the same.
一些人走進(jìn)我們的生命,然后很快離去;還有一些人會(huì)停留一段時(shí)間,并在我們心里留下腳印,我們的生命從此不同。
The best kind of friend is the one you could sit on a porch with, never saying a word, and walk away feeling like that was the best conversation you’ve had.
和最好的朋友坐在一起,彼此不說(shuō)一句話,然后各自靜靜離開(kāi);感覺(jué)卻像一生中最美妙的交談。
A good friend is a connection to life - a tie to the past, a road to the future, the key to sanity in a totally insane world.
真正的朋友讓我們?cè)谶@個(gè)完全瘋狂的世界里找到生命的意義:維系過(guò)去的紐帶、通往明天的道理、以及打開(kāi)清醒之門的鑰匙。
I always felt that the great high privilege, relief and comfort of friendship was that one had to explain nothing.
我總覺(jué)得友誼帶來(lái)的最高特權(quán)和最大安慰就是:一切都無(wú)需解釋。更多信息請(qǐng)?jiān)L問(wèn):http://www.24en.com/
In everyone’s life, at some time, our inner fire goes out. It is then burst into flame by an encounter with another human being. We should all be thankful for those people who rekindle the inner spirit.
在人生旅途之中,在某個(gè)時(shí)候,我們內(nèi)心的火焰仿佛熄滅,這時(shí)有一個(gè)人走進(jìn)我們的生命,我們內(nèi)心的火焰重新點(diǎn)燃。對(duì)重新點(diǎn)燃我們內(nèi)心之火的朋友,我們應(yīng)該心存感激。