實用口語:Susan gets a surprise callLESSON 21 SUSAN GETS A SURPRISE CALLDonna from the National Cookie Company calls Susan. She wants to buy out Susan’s Scr...
形容詞形式是Impressive。絕對好詞。這個詞翻譯起來難,字典上的意思是“給。。。留下深刻印象”,但是總覺得不是很服帖。所以這個詞比較棘手。正因如此我們要學習。老外好多時...
1.dude(老兄,老哥)不要誤解為"花花公子, 紈绔子弟",實際上此詞是叫男性年輕人常用的,與guy的意思相同,只是guy用的范圍更廣。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那個...
?What did you do at the weekend?? 你周末是怎么過的? ?A: I had a really good time at the weekend.A: 我周末過得非常愉快。B: What did you do?B: 你怎么過的?A: I we...
1. Not care/give two hoots這個習語在英文中表示“根本不在乎”,有種嗤之以鼻,壓根兒瞧不上的趕腳。例:I don’t care two hoots about having money, as long as I&rsqu...
今天要學的習慣用語是:bee in one's bonnet。Bonnet通常指婦女兒童遮太陽的帽子,常用帶子在下巴底下系住,也可以指男子的無邊圓帽。Bee in one's bonnet,這個習慣用語來...
Be a good sport(做一個有雅量的人)說明一個人失敗,被打敗,或是被嘲笑時,如何看待這個事件,美語中我們用sport這個詞。如果他很有風度很有雅量 ,就是a good sport。如果他遇到失...
Situation 6: Planningfor the MeetingI’m back.Here’s your coffee.You feeling better?I feel like a champ.Where should we begin?As always,it’s be...
這幾個習慣用語都十分口語化,是用在非正式場合的,在使用這幾個習慣用語的時候得特別小心,以免無意中傷害了他人。1. Not playing with a full deck 失魂落魄、神志不清如何形容...
1.敢于提出自己的真實觀點我發現一個很有意思的情形:一個中國人一個外國人走在一起,不管外國人說什么中國人都當成至理名言一般“認真傾聽”,對話中用的最多的就是“Yes/je”這...
1. I got sick and tired of hotels.我討厭旅館。sick一詞用法極為靈活,在本句中與tired of是相同的意思,都是討厭,厭惡之意。sick有時也指惡心,相當于disgust。2. Be my guest....
Donny在北京學漢語,他的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎么說的詞,就會來請教他。今天是吳瓊要問的:看熱鬧。Donny: Wuqiong, I heard you got your driver’s license!W...
1、I’m comingI was studying in Texas,the US.When I tried to tell our professor that "here I am," I said "I’m coming." The professor can’t be m...
中學課堂上,你的老師是不是教過你:英語中的“一般般”、“馬馬虎虎”是just so-so?然鵝……其實,老外真的很少這么用!所以,英語中到底用什么詞來表示“馬馬虎虎”、“一般般”呢...
星級典句:第一句:Please inform us of your lowest price.請告知我方你們的最低價格。A: Please inform us of your lowest price.請告知我方你們的最低價格。B: How many set...
第一個習慣用語是:hem and haw。在這兒hem和haw這兩個詞都是模擬人們在開口說話前清理嗓子和鼻腔的聲音。我們時而會這樣做,尤其當自己確定不了該說什么才恰當的時候,更會如此...
90. Let’s split the difference.讓我們折中一下。用法透視買東西時,與對方討價還價,各不相讓,最后就可以用這句話來建議各讓一步,達成一致。支持范例1. OK. Let’s...
職場社交英語 Lesson 34:這在我的控制之下SCENE③ A 吉娜到了自己的隔間【這在我的控制之下】Dave: Hi, Zina. Lots of people are looking for you.戴夫: 嗨,吉娜。很多人在...
You look terrible. Are you OK?I don’t feel very well with my stomach.Did you have breakfast?Yes,but I threw it up just now.You must go and see a doctor?I...
中文中的“打我手機”,很多人說英文的時候會說成,“call my phone”. 其實這么說不對,這是典型的中式英文。我們打電話是打給“人”,而不是打給“手機”,所以"call my phone"這個...
Give Your English some Exercise你的英語需要健身Do you know the difference between warm up and cool down? Or what it means to do aerobics? Just like our bodies n...
相信,許多小伙伴拍照時都愛擺個pose~其中就有不少人喜歡嘟嘴(duck face/pout)或者比個剪刀手(V gesture/peace sign)。可是,最近有報道顯示,比剪刀手著實有風險呢↓9月15日上午...
Listen Read LearnDad: Do you often recall your wedding?Mom: Yeah, and our wedding photo always remind me of a lot of things.Dad: Wedding photo?Mom: We were all...
1.A dog in the manger 占著茅坑不拉屎的人出自《伊索寓言》(Aesop’s Fables),有一篇狗站馬槽的故事,說的是一頭狗躺在堆滿稻草的馬槽里,狗是不吃草的動物,而當馬或牛一走...
英語姓名的一般結構為:教名+自取名+姓。如 William Jafferson Clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George Bush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如 BillClinton。...
80. It’s your turn.輪到你了。用法透視該句型的意思是"輪到你做某事了;該你做某事了"。可以單獨使用,也可以在后面接動詞不定式。支持范例1. It’s your turn to...
幾乎每種語言都會使用食物來描述比喻不同的情形或想法。這種表達方式在英語中更是信手拈來,下面列出了一些最常見的與食物相關的習語表達。1A watched pot never boils心急鍋...
/f/美式讀音符號/f/英式讀音符號/f/傳統的國際音標的讀音符號/f/唇齒摩擦輔音。發音時下唇輕觸上齒,氣流由唇齒間通過,形成摩擦音。/f/是清輔音,聲帶不振動。發音秘訣:1.所謂“...
看到這個標題的讀者必然有些納悶,是不是記者和編輯寫錯了?沒錯,央視日前接到有關部門下發的通知,要求在央視今后的轉播中必須要屏蔽一些外文的縮略詞,例如“NBA”、“CBA”和“F...
游戲時耍賴︰That doesn’t count. 那不算!We weren’t playing for real. 我們不是玩真的。欠錢時耍賴︰Money has been really tight lately... 最近手頭有點緊……...