24日5時30分許,位于哈爾濱市區的陽明灘大橋引橋一段橫梁發生垮塌,目前已造成3人死亡5人受傷。事故原因和責任正在進一步調查中。請看相關報道:It is the sixth major bridge co...
ACT IIIHi, big guy. 嗨,好小子。That must be Rita Mae. 那一定是Rita Mae。She sure got here quickly. 她來得真快。That’s a good sign. 這是個好兆頭。She must...
看生活大爆炸學英語第五季第四集【劇情介紹】四人中有三人都有“女伴”,只有Raj形單影只,Penny看他可憐,于是給他介紹了一位聾女,殊不知該聾女竟然是拜金女,讓Raj幫她...
Listen Read LearnAssistant: There are many art craft items in this shop. I suggest you take your time, and you might find something you like.Benjamin: That&rsqu...
今天一大早,被微博就被上面這張圖刷屏了,仔細一看,簡直太爆笑。在昨晚的某頒獎典禮退場時,劉昊然同學用標準的軍訓動作來了一個“向左轉”,讓我們對著這個口號“向左——轉!”認...
A survey by the British Institute for Verbatim Reporters (BIVR) has identified the most mispronounced names and words of the year.英國逐字記者協會的一項調查列舉...
1. We specialize in the export of Japanese Light Industrial Products and would like to trade with you in this line.鑒于我方專營日本輕工業產品出口業務,我方愿與貴...
1. straight from the shoulder 直截了當,一針見血大約一百年前straight from the shoulder成為習慣用語,用來指直截了當、開誠布公的說話方式,而且這樣說話是不顧慮是否會傷害...
/t/美式讀音符號/t/英式讀音符號/t/傳統的國際音標的讀音符號/t/是舌齒爆破輔音。發音時舌尖抵上齒齦,憋住氣,然后突然分開,使氣流沖出口腔,發出爆破音。/t/是清輔音,聲帶不振動...
多多模仿——鸚鵡學舌、人云亦云,沒有什么不可以鸚鵡學舌、人云亦云在一般情況上來說是兩個貶義詞,形容沒有主見別人說啥就跟著說啥,但是在學英語這個問題上,我們反而十分提倡多...
A bird in hand is worth two in the bush.雙鳥在林,不如一鳥在手。這是句美國諺語。源自拉丁諺語。意思是獵人射死了一只鳥,這只鳥就成了他的獵獲物。如果樹上還有兩只鳥,能把...
ACT IWhat are you doing? 你在干什么?I think I’ve got them. 我想我已經拍齊了。You think you’ve got what? 你想你已經拍齊了什么?Performing arts--perfor...
學習英語的重要性已經是不言而喻的了,可實際生活中,由于對口語、聽力訓練不夠,大部分高中畢業生、非英語專業大學本科畢業生口語發音不準、說話不流利且聽力太差,無法用英語進行...
生活大爆炸S05E071.It's gonna be wall-to-wall fun.那里可是好玩極了。2.It is a hoot and a half.噢,這東西可好玩了。3.You are in for a treat.你可賺大了。4.All ri...
This is a beautiful campus, isn’t it?這個校園真美不是嗎?Where is the campus cafeteria?校園的食堂在哪里?Do you know where the library is?你知道圖書館在哪兒...
I Have As Much Soul As You 我們的精神是同等的同名小說是經典,這部電影也是經典,下面的對白更是經典中的經典!大學時代的女生把這部電影列為必修課,熄燈后還在心中玩味,作為鼓...
Heidi invited us to have a dinner, why?1) I’ll treat! = My treat! 我請客!I want to invite you to dinner. I’ll treat!...
為什么啊,杰瑞?你這話讓我摸不著頭腦.你總是很開心,成績也一直很好.那是因為我很努力,沒有別的.你也知道,熟能生巧嘛.沒別的了?是啊,我不知道還有什么.你的智商一定很高吧?...
/l/美式讀音符號/l/英式讀音符號/l/傳統的國際音標式的讀音符號/l/是l的發音。舌端齒齦邊輔音。發音時舌尖及舌端緊貼上齒齦,舌前向硬顎抬起,氣流從舌的旁邊送出。當此音為尾...
Your boss tells you that you did a bad job. Your coworker criticizes you in front of your whole team. Ouch! It’s not easy to take criticism, no matter who...
大家要注意的是butter這個字在這里是當作動詞用,意思就是:涂黃油。但是,to butter up someone并不是把黃油涂在誰的身上。作為習慣用語,to butter up someone就是一個人為了從某...
1. take in on the chin 忍辱負重注解:源自拳擊運動。chin指拳擊手的下巴。take it on the chin原指拳擊手的下巴承受住對手的打擊,沒有被擊倒?,F在喻義為“勇敢承受痛苦,不灰...
M:Can i have change for the telephone please?W:Sure,here you are.M: Thanks a lot.W:Not at all.Do you know where is the nearest phone boxes ?M:No.W:Behine my sho...
如今外語學習已經愈加普及,始終不及母語的親切。我們都知道說母語的人是native speaker,那母語的英文是什么呢?有些人會直譯成mother language,其實這是錯的。外國人常用mother...
大家知道,最早的漢字是象形文字(pictograph),而漢字本身也有形象意義,最簡單體現在“八字胡”、“十字路口”、“國字臉”等說法,這種用法猶如英語中的S-hole,T-square,U-bend,而T...
Modals are commonly used for asking permissionCan I ask you a question?May I have a piece of cake?Could I get you to turn off the lightsSome other common phrase...
最近看到一則微博,說是有個托福考生,口語考到最后時間不夠,說也不是,不說也不是,于是很瀟灑地對著麥克風來了一句 “Bazinga”。老樂看到這里,心想,若是哪個小烤鴨...
1. I see. 我明白了。2. I quit! 我不干了!3. Let go! 放手!4. Me too. 我也是。5. My god! 天哪!6. No way! 不行!7. Come on. 來吧(趕快)8. Hold on. 等一等。9. I agree...
R: sure. Where do you want to go? Are you in the mood for anything in particular?A: how about some dumplings? I just can’t get enough of them.R: dumplings...
1.May/Can I help you? 您想買點什么?2.Are you looking for something particular? 您需要什么東西?3.We have a clearance sale today. 我們今天清倉大處理。4.The price...