《鳳棲梧·霜樹(shù)重重青嶂小》翻譯及注釋
霜樹(shù)重重青嶂小,高棟飛云,正在霜林杪。九日黃花才過(guò)了,一尊聊慰秋容老。
譯文:霜樹(shù)重重疊疊遠(yuǎn)山顯得越來(lái)越小,流動(dòng)的云團(tuán)高高的樓閣仿佛就在林梢之上,九月九日重陽(yáng)節(jié)剛剛過(guò)去。一杯菊花酒聊以自慰衰老的容顏。
翠色有無(wú)眉淡掃。身在西山,卻愛(ài)東山好。流水極天橫晚照,酒闌望斷西河道。
譯文:翠綠山色若有若無(wú)就像淡掃的眉黛。而今雖在西山卻喜愛(ài)歸隱東山。流水連天夕陽(yáng)橫照于水里,酒盡高樓眺望那通往家鄉(xiāng)的西河道風(fēng)光。
趙可簡(jiǎn)介
唐代·趙可的簡(jiǎn)介
趙可 金代文學(xué)家。字獻(xiàn)之,號(hào)玉峰散人。澤州高平(今山西高平)人。生卒年不詳。少時(shí)赴考,在考場(chǎng)中戲書(shū)小詞,為金主完顏亮所見(jiàn),頗加賞識(shí)。貞元二年(1154)中進(jìn)士。官至翰林直學(xué)士。著有《玉峰散人集》,今佚。詩(shī)入《中州集》,詞入《中州樂(lè)府》。
...〔 ? 趙可的詩(shī)(16篇) 〕