《減字木蘭花·偶檢叢紙中》翻譯及注釋
偶檢叢紙中,得花瓣一包,紙背細(xì)書(shū)辛幼安“更能消幾番風(fēng)雨”一闋,乃是京師憫忠寺海棠花,戊辰暮春所戲?yàn)橐玻坏镁洹?p>人天無(wú)據(jù),被儂留得香魂住。如夢(mèng)如煙,枝上花開(kāi)又十年!
譯文:人心和天意變化無(wú)常,沒(méi)想到自己無(wú)意中還保存著十年前的花瓣。迷離恍惚,轉(zhuǎn)眼樹(shù)上的花開(kāi)又十年。
注釋:叢紙:眾多繁雜的紙張。細(xì)書(shū):用小楷寫(xiě)成。辛幼安:辛棄疾,字幼安。憫忠寺:即北京法源寺。戊辰:指嘉慶十三年(1808).泫(xuàn)然:流淚的樣子。人天無(wú)據(jù):指人心天意難以預(yù)測(cè)。儂:我。香魂:美人之魂,這里指花瓣。如夢(mèng)如煙:比喻往事像夢(mèng)幻、云煙一樣消逝。
十年千里,風(fēng)痕雨點(diǎn)斕斑里。莫怪憐他,身世依然是落花。
譯文:自己十年中往來(lái)奔波,受盡了折磨。不要去憐惜花瓣,其實(shí)自己的身世,也是和落花一樣飄零。
注釋:千里:指和北京的距離。斕斑:形容色彩的錯(cuò)雜鮮明。怪:甚。憐:憐惜。他:指枯萎的花瓣。
龔自珍簡(jiǎn)介
唐代·龔自珍的簡(jiǎn)介

龔自珍(1792年8月22日~1841年9月26日)清代思想家、文學(xué)家及改良主義的先驅(qū)者。27歲中舉人,38歲中進(jìn)士。曾任內(nèi)閣中書(shū)、宗人府主事和禮部主事等官職。主張革除弊政,抵制外國(guó)侵略,曾全力支持林則徐禁除鴉片。48歲辭官南歸,次年暴卒于江蘇丹陽(yáng)云陽(yáng)書(shū)院。他的詩(shī)文主張“更法”、“改圖”,揭露清統(tǒng)治者的腐朽,洋溢著愛(ài)國(guó)熱情,被柳亞子譽(yù)為“三百年來(lái)第一流”。著有《定庵文集》,留存文章300余篇,詩(shī)詞近800首,今人輯為《龔自珍全集》。著名詩(shī)作《己亥雜詩(shī)》共315首。
...〔 ? 龔自珍的詩(shī)(399篇) 〕