《送兄》翻譯及注釋
別路云初起,離亭葉正稀。
譯文:哥哥啊!這就是我們要分手的大路了。云彩飛起,路邊有供人休息送別的涼亭。亭外,是秋葉在飄墜。
注釋?zhuān)弘x亭:驛亭。古時(shí)人們常在這個(gè)地方舉行告別宴會(huì),古人往往于此送別。離亭:驛亭。古時(shí)人們常在這個(gè)地方舉行告別宴會(huì),古人往往于此送別。?。盒稳輼?shù)葉稀疏寥落的樣子。
所嗟人異雁,不作一行歸。
譯文:而我最悲傷嘆息的就是,人,為什么不能像天上的大雁呢?大雁哥哥和妹妹總是排得整整齊齊,一同飛回家去的啊。
注釋?zhuān)簹w:一作“飛”。