柳腰輕·英英妙舞腰肢軟譯文及注釋
譯文
英英的舞姿真是美妙,就像章臺(tái)柳之裊娜,似昭陽飛燕之輕柔。多少有錢有勢(shì)的人,富貴人家的筵會(huì)上,都爭(zhēng)著以千金之價(jià)選她去作陪。只見她回頭看了看,音樂開始飄揚(yáng),她隨之翩翩起舞,似楊柳扶風(fēng),身上的佩環(huán)也隨著舞蹈微微顫動(dòng)。
突然轉(zhuǎn)入了《霓裳羽衣曲》中節(jié)奏急促的段落,她更加施展出自己柔媚輕盈的身段,緊緊地依檀板聲而舞。英英一會(huì)兒慢舒廣袖,一會(huì)兒急動(dòng)蓮步,進(jìn)退之間儀態(tài)萬方,表情豐富多變,嫵媚多姿。看英英之美,何止是傾國(guó)傾城,她突然回頭的一剎那,足以令萬人為之消魂!
注釋
英英:不詳。當(dāng)為詞人虛擬的歌妓名。
章臺(tái),本為漢代長(zhǎng)安一條繁華街道名。昭陽燕,指趙飛燕。這里是以趙飛燕之“柔若無骨”與前句“腰肢軟”相照應(yīng)的。
是處:到處,處處。
霓裳:即《霓裳羽衣曲》,傳說是唐玄宗聆聽天樂后而制成(詳《唐逸史》、《廣德初異錄》)。促、遍,古代音樂術(shù)語,促是促拍;遍是大曲的段落。盈盈:儀態(tài)美好的樣子。盈,通“贏”。古樂府《日出東南隅行》:“盈盈公府步,冉冉府中趨。”
檀板:檀木所制的拍板。《舊唐書·音樂二》:“拍板,長(zhǎng)闊如手,厚寸余,以韋連之,擊以代扦。”唐杜牧《自宣州赴官入京路逢裴坦制官歸宣州因題贈(zèng)》:“畫堂檀板秋拍碎,一引有時(shí)連十觥。”
蓮步:這里指舞步。《南史·齊東昏侯傳》載,東昏侯用黃金制成蓮花貼在地上,命寵妃潘妃行走于上,謂“步步生蓮花也”。
傾國(guó)傾城:喻指絕美的女子。
斷腸:此指為舞者的美艷而絕倒。
參考資料:
1、王星琦編選.柳永集:鳳凰出版社,2007:24-27
2、柳永著,柳永集,三晉出版社,2008.10,19
柳腰輕·英英妙舞腰肢軟鑒賞
寫舞的詩(shī)詞曲不在少數(shù),最著名的要推杜甫的《觀公孫大娘弟子舞劍器行》了,其中“來如雷霆收震怒,罷如江海凝青光”二旬,布在人口,咸人盡知。杜詩(shī)的這兩句,也是化用《詩(shī)經(jīng)》“如雷如霆,徐方震驚。王奮厥武,如震如怒。”真是無一字無來處。如果說杜詩(shī)寫的是健舞、武舞,那么柳永這里則寫的是軟舞、文舞。先寫英英的“腰肢軟”,以柳之輕柔與趙飛燕的“柔若無骨”以張目。然而這軟舞亦非一成不變,促拍乍起,檀板急催,節(jié)奏快起來了。于是“慢垂霞袖”,這大約是過渡中的一個(gè)靜場(chǎng)、一個(gè)定格,或者說是蓄勢(shì)待發(fā),終于是“急趨蓮步、進(jìn)退奇容千變”。所謂“奇容千變”,便是舞者隨節(jié)奏的變化,舞姿神態(tài)亦不斷變化,不斷翻新出奇,酣暢淋漓,真的是令觀者目醉神迷,“萬人斷腸”了。此詞不失為寫舞的一個(gè)范例,讀之者依稀感受到古典舞蹈的無窮魅力。這里的“奇容”之“容”,非指面容、臉龐,而是指舞姿,即舞容。
詞的層次感較強(qiáng),“絲管初調(diào)”時(shí),是“倚輕風(fēng),佩環(huán)微顫”,下片起漸人佳境。而結(jié)句的“暫回眸”尤妙,這大約是結(jié)束舞蹈前一個(gè)驚鴻一瞥的動(dòng)作神態(tài),接下來應(yīng)該就是掌聲雷動(dòng)了。全詞章法謹(jǐn)嚴(yán),秀潤(rùn)清朗,真可謂清歌傍水,妙舞當(dāng)花,洵為佳作。
柳永簡(jiǎn)介
唐代·柳永的簡(jiǎn)介

柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長(zhǎng)于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨(dú)多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當(dāng)時(shí)流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對(duì)宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。
...〔 ? 柳永的詩(shī)(290篇) 〕猜你喜歡
邁陂塘 金陵王木齊追送予海上,以詞錄別,依韻和答
一舟停、佛貍祠下,酒邊人與花遇。金焦雙送南朝客,海上圓波重聚。
相記取。只那夕朱樓,我汝銷魂處。簾櫳遍數(shù)。又露掠篷低,風(fēng)銷蠟黯,草草別君去。