《雨中花·指點(diǎn)虛無(wú)征路》翻譯及注釋
指點(diǎn)虛無(wú)征路,醉乘斑虬,遠(yuǎn)訪(fǎng)西極。正天風(fēng)吹落,滿(mǎn)空寒白。玉女明星迎笑,何苦自淹塵域?正火輪飛上,霧卷煙開(kāi),洞觀金碧。
譯文:我們騎著斑駁的虬龍,一起指點(diǎn)著虛無(wú)縹緲的前方,準(zhǔn)備去訪(fǎng)問(wèn)西方極遠(yuǎn)之地。正好趕上一場(chǎng)天風(fēng)吹過(guò),吹散了滿(mǎn)天的寒霧。這樣就更好行路了。迎面走來(lái)華山神女,她們笑著說(shuō):這兒有多好,你們何苦淹留在塵世呢?正談著話(huà),只見(jiàn)一輪紅日升起,頓時(shí)滿(mǎn)天云霧散開(kāi),露出一個(gè)金碧輝煌的世界。
注釋?zhuān)禾摕o(wú)征路:虛無(wú)縹緲的神仙之路。班虬:同“斑虬”,古代傳說(shuō)中的雜色龍。西極:西方極遠(yuǎn)之地。案:此指神話(huà)中的西方仙境。玉女明星:神女。淹:滯留。塵域:塵世、人間。佛家以聲、色、香,味、觸、法為六塵,因稱(chēng)現(xiàn)實(shí)世界為“塵域”。火輪:指太陽(yáng)。洞觀金碧:謂道家洞府極為輝煌。
重重觀閣,橫枕鰲峰,水面倒銜蒼石。隨處有寄香幽火,杳然難測(cè)。好是蟠桃熟后,阿環(huán)偷報(bào)消息。在青天碧海,一枝難遇,占取春色。
譯文:往上看,層層樓臺(tái)亭閣,依山勢(shì)而起伏;往下看,一水如鏡,倒映出青碧色的山石。到處可嗅到奇異香味,看到幽幽的火苗,也摸不準(zhǔn)是有多深多大。蟠桃三千年一熟,吃后可長(zhǎng)生不老,王母娘娘輕易不許人,所以阿環(huán)就悄悄地透露給我們消息:你們正趕上了好時(shí)候。聽(tīng)到此消息,我們就開(kāi)始尋找,可任憑走遍青天碧海,也找不到一枝充滿(mǎn)春色的蟠桃。
注釋?zhuān)河^閣:寺觀殿閣。鰲峰:傳說(shuō)中的海上仙山。蒼石:山石。蟠桃:傳說(shuō)中的仙桃。阿環(huán):仙女名,即上元夫人。
秦觀簡(jiǎn)介
唐代·秦觀的簡(jiǎn)介

秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號(hào)邗溝居士,世稱(chēng)淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學(xué)博士,國(guó)史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫(xiě)詩(shī)詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學(xué)士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉(xiāng)亭、淮海堂、淮海書(shū)院等。秦觀墓在無(wú)錫惠山之北粲山上,墓碑上書(shū)“秦龍圖墓”幾個(gè)大字。有秦家村、秦家大院以及省級(jí)文物保護(hù)單位古文游臺(tái)。
...〔 ? 秦觀的詩(shī)(570篇) 〕